返回 第七十一章 初试啼声  沪上辙痕 首页

上一页 目录 下一页

第七十一章 初试啼声

    诗和远方提示您:看后求收藏(http://m.biqugess.com
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
醒仔细看着,问着价钱。花店伙计见是个半大孩子,开始不大搭理,但看她问得认真,挑选也仔细,便报了价。腊梅一支两个铜板,银柳一把三个铜板,水仙一盆要一角,康乃馨一支五个铜板……

她心里飞快计算。本钱不能太多,先试试水。最后,她选了十支腊梅,清香,花期长,两把银柳,红艳,喜庆,又咬牙买了四支康乃馨,两红两粉,显眼。总共花了不到四角钱。花店伙计用旧报纸给她简单包了包,又给了她几根细麻绳。

捧着这一小束色彩清雅又带着节日气息的花,陈醒想了想,没有立刻去叫卖。她需要找一个合适的地方,也需要……装备一下自己。她走到一家卖杂货的“烟纸店”,用两个铜板买了一个干净的藤编小提篮,又讨了一些玻璃纸(店铺包糖果剩下的边角料)。把花小心地放进篮子,用玻璃纸稍微遮盖一下,既防尘,又显得精致了些。

提着花篮,她没去最热闹的霞飞路,而是拐进了亚尔培路。这里咖啡馆更多,也更安静。她选中了一家门面不大、橱窗干净、名字叫“晨曦”的咖啡馆。隔着玻璃,能看到里面客人不多,三三两两坐着看报、低声交谈。

她推门进去,门上铜铃轻响。暖气混着咖啡和烤面包的浓郁香气扑面而来。跑堂的过来,见她提着花篮,是个卖花的小姑娘,倒也没赶,只是客气地问:“小妹妹,买咖啡?”

“先生,我……想在这里坐一会儿,可以吗?我买一杯牛奶。”陈醒指了指最角落一个靠窗的小桌子。

跑堂的打量了她一下,见她衣着干净,举止有礼,便点点头:“牛奶一角。”

陈醒付了钱,在角落坐下。牛奶很快送来,温热的,装在白色的瓷杯里。她小口啜着,目光却落在隔壁桌一位正在看法文报纸、偶尔低声读出声的老年外国绅士身上。

她静静地听。那些音节对她而言完全陌生,柔软而富有节奏,带着许多鼻腔共鸣和小舌颤音。她努力捕捉着重复出现的词汇,观察着说话人的口型。

为什么学法语?不仅仅是为了自己。她想起父亲在寒风中蹲守,因为听不懂一句“Combien?”(多少钱?)而错失生意;想起巡捕房里那个华捕嘲弄地问“法语会讲伐?”时父亲窘迫的脸。如果她能学会一些最简单的,教给父亲,哪怕只是“Où allez-vous?”(您去哪里?),“Combien?”,“Merci”(谢谢),或许就能帮父亲撬开一点点缝隙。

她没有课本,没有老师,只能靠听和模仿。她拿出随身带的小本子和铅笔,试图用中文或自创的符号,记下那些发音。比如,“Merci”听起来像“麦赫西”,“Bonjour”(你好)像“崩如赫”。笨拙,但开始了。

在咖啡馆待了约莫一个钟头,牛奶喝完,她也偷偷记下了几个疑似数字和问候语的发音。看看时间,快中午了。她提起花篮,对跑堂的点头致谢,走了出去。

下午,她换了个地方——靠近霞飞路的一家电影院门口。今天上映的是一部好莱坞爱情片的海报,画着拥抱的男女主角。来看电影的多是些年轻男女,或衣着体面的市民。

“先生,阿要买支花?腊梅香,银柳喜庆,送给小姐交关好。”陈醒提着篮子,声音不大,但清晰,对着在售票窗口徘徊或等待入场的人流说道。她特意把康乃馨摆在最上面。

起初无人问津。人们行色匆匆,或沉浸在二人世界里。她也不气馁,就静静地站在不挡道的屋檐下,篮子挽在臂弯,像一个安静的背景。

终于,一对看起来像是刚认识不久、还有些拘谨的年轻男女走过来。男孩看了看海报,又看了看身边的女伴,目光扫过陈醒的花篮,停了停。

“这花……怎么卖?”男孩问。

“腊梅一支两个铜板,银柳一把三个铜板,康乃馨一支五个铜板。”陈醒流利地回答,“先生,康乃馨送小姐,老好看的。”

男孩脸微红,看了看女孩。女孩抿嘴笑了笑。男孩掏出五个铜板:“要一支红的康乃馨。”

“好嘞,谢谢先生。”陈醒麻利地抽出一支红康乃馨,用一小片玻璃纸包了根部,递给男孩。男孩转手送给女孩,女孩接过,低头闻了闻,脸上笑意更深了。

开门红!陈醒心里一喜。

也许是开了个好头,也许是电影散场时人们心情愉快,接下来的一个多时辰,她又陆续卖出去

(本章未完,请翻页)

第七十一章 初试啼声

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页