第41章 湖畔钟声
诗和远方提示您:看后求收藏(
http://m.biqugess.com)
『如果章节错误,点此举报』第(1/3)页
1961年的日内瓦,深秋已至,莱芒湖面笼罩着一层薄薄的、带着寒意的水汽,远处的勃朗峰雪顶在铅灰色的云层下若隐若现。这座城市依旧保持着它国际化的矜持与静谧,各国使团、国际组织的旗帜在略带萧瑟的风中飘扬,各种语言、各种肤色的人行色匆匆,空气中弥漫着一种混合了咖啡香、旧书气息和微妙政治张力的特殊味道。
林安以“华夏国际贸易促进委员会特派调研员林原”的身份,在这里已经工作了近四个月。他和他的小组成员下榻在远离外交区、靠近大学城的一处安静公寓里。他们的公开活动包括参观瑞士的钟表厂、精密仪器公司,与当地商会、经济学者进行座谈,撰写一些关于欧洲市场趋势的、不痛不痒的调研报告。一切都符合一个来自遥远东方、试图了解西方经济的“民间代表团”该有的样子。
然而,在平静的水面之下,“听潮”行动正以极其谨慎和隐秘的方式推进。他们的核心目标,并非瑞士,而是隔湖相望的法国。利用瑞士永久中立国的特殊地位和日内瓦国际中心的便利,他们尝试建立与法国方面非官方的、多层次的接触渠道。
这比预想的更加困难。法国方面,戴高乐政权的对华态度确实出现了耐人寻味的松动迹象,但其官僚体系和情报部门依然对“红色中国”保持着高度的警惕和根深蒂固的偏见。M国中央情报局和“海岛”情报人员在日内瓦及周边异常活跃,像嗅觉灵敏的猎犬,时刻试图捕捉任何可能的中法接触迹象。苏联克格勃同样关注着这里的一举一动,态度复杂。
林安的工作,更像是在雷区中排雷,在蛛网上行走。他通过早期建立的一些可信赖的中间人,尝试向法国方面传递一些经过精心设计的、看似无关紧要的经济合作“意向”或文化交流“设想”,并观察对方的反应。
反应是微妙而缓慢的。有时,会有一两位自称是“法国某企业顾问”或“独立学者”的人士,在某个沙龙或学术研讨会上,“偶然”与林安或其小组成员搭话,谈论的话题从天文学到葡萄酒,偶尔会“不经意”地提及法国企业对远东市场的兴趣,或是对东方文化的“好奇”。这些接触往往浅尝辄止,不会留下任何把柄,但林安能从对方闪烁的言辞、试探性的问题中,捕捉到那一丝若有若无的官方背景气息。
他知道,这是法国人在“听音”,在评估,在犹豫。戴高乐想要摆脱M国束缚、重塑法国大国地位的雄心,与法国国内亲M势力、意识形态对立以及现实经济利益之间,存在着激烈的博弈。中法接近,对戴高乐而言是一张可能打破东西方僵局、提升法国国际地位的王牌,但也是一步险棋,可能引发M国的强烈反弹和国
(本章未完,请翻页)
第41章 湖畔钟声
『加入书签,方便阅读』