返回 第17章 幕前与幕后  从四合院走向新世纪 首页

上一页 目录 下一页

第17章 幕前与幕后

    诗和远方提示您:看后求收藏(http://m.biqugess.com
『如果章节错误,点此举报』
第(3/3)页

逐字逐句地咀嚼社论里的官方措辞,分析电影简介里的核心情节,揣摩那几份粗糙的旧稿想要表达却未能充分表达的意思。

林安意识到,这不仅仅是为电影写解说,更是要编织一条无形的线,将银幕上的故事、国家的号召、工人的生活,巧妙地串联起来,达到宣传和鼓动的目的。

难度在于“度”的把握,既要符合上面的精神,不能出政治差错;

又要接地气,让工人们听得懂、有共鸣;还不能太过火,显得虚假或煽情。许富贵那五块钱,不好拿。

林安没有立刻动笔,他先是利用图书馆的便利,查阅了更多关于苏联卫国战争和国内农业生产的背景资料,使自己对电影涉及的历史和现实有更深入的了解。

然后,他将许富贵给的宣传要求和自己查到的资料在脑海里反复糅合、推演。

林安没有直接写完整的解说词或剧本,而是先列提纲,搭框架。

解说词部分,他设计为三个环节:放映前,简短介绍影片背景,点明观看意义,联系当前“抗美援朝”或“生产建设”的大局;

放映中,在关键情节处插入一两句点睛的解说,解释人物动机,烘托气氛;

放映后,总结影片精神,号召大家“向英雄学习”、“向模范看齐”,落脚到轧钢厂的具体工作和工人的实际贡献上。

至于小剧本,他决定采用最稳妥的“活报剧”形式,场景就设在轧钢厂车间或工人家庭,人物是虚构的但典型的工人、家属,情节简单明了:

或是老工人回忆旧社会苦,对比新社会甜,激励年轻工人加油干;

或是工人家属理解支持丈夫/儿子投身生产或志愿参军,展现后方保障的重要性。台词多用口语,穿插一些工人熟悉的俗语、歇后语,力求生动。

框架搭好,林安才开始填充血肉。

写的时候,他极其谨慎。每一句话,都反复斟酌,确保其政治正确性;

每一个比喻,都力求贴近工人生活;每一处情感渲染,都控制在适度的范围内,避免过度夸张。

林安刻意模仿了报纸社论和广播稿的一些常用句式和词汇,使其听起来“正宗”。

整整三天,除了上学和图书馆的固定工作,林安把所有空闲时间都用来打磨这几页纸。

写完后,他没有立刻交给许富贵,而是又从头到尾检查了数遍,甚至模拟工人口吻默读了几遍,确认没有拗口、费解或可能引起歧义的地方。

第17章 幕前与幕后

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页